Yesung du groupe Super Junior révèle ce qu’il pense des rumeurs de chirurgie esthétique

Yesung du groupe Super Junior est le modèle pour la couverture du dernier numéro du magazine The Star !

Dans l’interview accompagnant le tournage, Yesung a déclaré : ‘’ Au début de l’année, j’ai sorti un album solo au Japon, et en Corée, j’ai sorti mon troisième mini-album ‘’ Pink Magic ‘’ le 18 juin. Après avoir appris la nouvelle de mon retour, les gens me demandaient pourquoi j’étais absent depuis si longtemps, mais j’ai fait de la promotion tout le temps.

Yesung a déclaré qu’il aimait chacune des pistes de ‘’ Pink Magic ‘’. Le chanteur a déclaré : ‘’ Toutes les chansons figuraient sur la liste des pistes de titres potentiels. Le mini album est plein de chansons que j’aime. Je voulais créer de la musique de variété de genres auxquels tout le monde pouvait s’identifier.

Lire la suite
Publicités

Interview de Leeteuk pour le magazine Grazia Korea – Juillet 2019

Qu’est-ce que ça fait d’avoir du temps lors d’une escapade après si longtemps ? 

J’étais vraiment excité. C’était comme une guérison pour moi. Je voudrais rester deux jours de plus et nager, mais c’est dommage je ne peux pas. En Corée je n’ai presque pas de jours pour me reposer alors quelque chose comme ça est vraiment précieux. Même si c’était peu de temps je l’ai utilisé de manière significative.  

Pouvez-vous nous parler de vous dernièrement ?

Je suis occupé tous les jours depuis 14 ans maintenant. Je suis le présentateur d’un programme télévisé à l’étranger, je fais aussi de la variété tout en performant, donc je passe mon temps à être occupé. 

Leeteuk, vous êtes connus comme étant un membre qui travaille vraiment dur.

Quand je me repose, je me sens quelque peu mal à l’aise. Je me sens comme le style où je me sens stable lorsque je continue de travailler. Mais y compris moi-même, les membres aiment tous partir en voyage. Si l’un des membres a un programme à l’étranger, nous partons quelques jours à l’avance, ou dans de nombreux cas, nous restons même un peu plus longtemps après le programme. Bien que j’apprécie énormément de partir en vacances, comme mon emploi du temps est très chargé je n’ai presque pas le temps de profiter de mon temps libre. C’est pourquoi les jours comme aujourd’hui sont vraiment précieux. 

Quel genre de voyage aimes-tu ?

Avant, j’aimais les vacances où je pouvais dormir sans fin quand je le voulais et quand je me réveillais, aller à la plage, boire du jus de pastèque ; en gros j’aimais les vacances où je pouvais me reposer. D’un autre côté, si Kyuhyun ou Eunhyuk veulent aller quelque part, ils m’emmènent avec eux. Mais après être allé à l’armée mes pensées ont changé. Partout où je vais, je veux penser ‘’ serais-je capable de revenir à cet endroit ? ‘’, donc je fais souvent quelque chose quand je vais quelque part.

Avez-vous une image ou un sentiment des plus mémorables à propos de Ko Samui ?

Tout d’abord, j’ai senti la liberté. En premier j’ai pensé que ça ne me correspondrait pas puisqu’il n’y a rien à faire, mais être ici jour après jour signifiait que je continuais de tomber pour les charmes de Ko Samui. C’est vraiment paisible et c’est une très belle île. 

Depuis vos débuts, votre apparence constante à travailler dur est une impression profonde. 

À vrai dire, il y a quelques jour Kangta hyung m’a dit ‘’ tu sembles avoir un emploi du temps chargé. En vieillissant, tu as naturellement moins de travail à faire, mais peux-tu gérer cela ? ‘’. J’ai répondu, ‘’ Bien sûr, si ce temps approche alors ça sera fatiguant, mais n’est-ce pas une chose à propos de laquelle je ne peux rien faire ? ‘’, je pense juste que travailler est quelque chose à laquelle il faut s’habituer. 

Donc, comment passez-vous personnellement le temps ?

Ces jours-ci, comme je prends soin d’un chien, je ne fais pas vraiment autre chose. Je ne rencontre pas souvent des amis et je ne vais pas à Cheongdam-dong aussi souvent qu’avant. Après avoir promené et lavé le chien, alors qu’il est toiletté au salon, je fais de l’exercice, où je vais au marché avec mon chien, c’est devenu ma vie quotidienne. Quelques fois après l’exercice je rencontre les membres par chance ou les autres collègues qui vivent au même endroit que moi. Tout ce que je fais c’est parler pendant 1 ou 2 heures dans la rue et ensuite dire au revoir. 

Qui appelez-vous le plus ?

Avant, je m’en servais pour rencontrer mes plus proches collègues et jouer bruyamment avec eux, mais ces jours-ci, je ne le fais pas vraiment, il en va de même pour appeler quelqu’un.

Il y a des fois où nous ne prenons pas le temps d’appeler ou d’envoyer un sms.

Dans notre conversation de groupe (Super Junior), je parle beaucoup seul. Je suppose que j’ai beaucoup de choses à dire car je suis le leader (rires).

Les gens pourraient penser que Leeteuk est très sociable.

C’est vrai. Mais comme je travaille depuis longtemps, j’ai naturellement changé. Quand je suis dehors, je rencontre beaucoup de gens, donc maintenant être seul est vraiment confortable. À la maison je cuisine même parfois. Quelques fois je pense ‘’ comment te sentirais-tu si quelqu’un te disait juste de faire le ménage ? ‘’ J’ai confiance dans le fait de balayer, essuyer et cuisiner (rires). Mais chaque fois que je pense à ça, je pense que c’est très fatiguant. Faire quelque chose comme le ménage est assez énorme.

Nous avons récemment entendu que vous aimiez cuisiner, est-ce qu’il y a un repas ou un menu que tu aimes faire ?

Après avoir présenté mon programme de cuisine, j’ai pris les recettes avec moi et j’ai essayé ceci et cela. Ragoût de saucisses, gâteau de riz épicé, toast ! C’est juste que je fais quelque chose quand j’en ai envie.

Malgré tout, le travail quotidien ne crée-t-il pas du stress ? Comment soulage-tu le stress ?

Pour moi, même si je me réveille à 6 heures et demi tous les jours, la journée est courte. Il n’y a pas beaucoup de temps où le stress s’accumule. Mais occasionnellement si le stress prend le dessus alors je l’évacue en allant au sport, en soulevant des poids ou en jouant au golf.

Récemment avec la fin du service militaire de Kyuhyun, vous êtes tous devenus des idoles déchargés du service miliaire. En tant que leader, ce sentiment doit être vraiment différent.

Bien sûr, il y a des choses que je dois faire, et je pense que c’est un soulagement que nous ayons été capable d’endurer l’écoulement naturel du temps. Je pense que le temps passé ensemble est bien plus long qu’une journée passée ensemble. Maintenant, allons de l’avant !

Ça fait déjà 15 ans depuis vos débuts. Le temps est passé vraiment vite. Quand vous regardez en arrière, quelles genres de pensées apparaissent ?

Je continue de penser que vous devrions travailler dur mais entendre que ça fait 15 ans à présent donne l’impression que ça fait très longtemps. Je pense que l’âge et le nombre d’années ( où nous avons travaillé ) n’est rien qu’un nombre.

Quand je pense à Leeteuk, le terme ‘’ inébranlable ‘’ me vient en tête. Quel est le secret d’une longue période de 15 ans ?

Sincèrement ? Hahaha. Comme je ne suis pas le chef, je continue de penser que je suis une recrue. C’est pourquoi je travaille toujours dur pour prendre soin des choses. Je ne veux pas montrer une apparence distraite de moi-même. Par exemple, quand vous regardez un présentateur, les mains sont beaucoup exposées c’est pourquoi je travaille dur pour prendre soin de mes mains. Mais je pense que la chose la plus flatteuse est que rien n’a changé par rapport à avant. Si vous regardez à l’extérieur alors j’ai assez vieilli ! Hahaha 

Alors quelle est la plus grande différence selon vous ?

Comme étant le leader, je pense que la plus grande différence est qu’il fut un temps où ce poids m’oppressait mais maintenant ce n’est plus le cas. Toutes les promotions de groupe et les promotions individuelles des membres sont importantes, mais les membres savent qu’ils font bien leur travail. Comme les temps de promotion s’accumulent, mes sentiments sont devenus plus détendus et j’ai posé beaucoup de choses à plat (je l’ai fait avant). Il y avait une obsession de le tenir en quelque sorte, mais maintenant je l’ai laissé partir. 

Dans le passé, le groupe a-t-il bien réalisé vos objectifs ?

Oui. Le plus grand sentiment est que notre groupe a définitivement gagné la première place. Pour moi personnellement ma cupidité d’attendre pour réussir comme présentateur était vraiment grande. Donc j’ai travaillé dur dans toutes les zones. Parfois même j’ai emballé les choses d’une manière qui n’était pas moi, et essayé de m’adapter aux normes dans lesquelles les gens me voient, ou comme un présentateur. Mais maintenant mon objectif est passé de gagner la première place à durer encore longtemps (le groupe). En tant que tel, en le façonnant (ce but), les choses dans lesquelles j’ai essayé de m’intégrer ont ensuite disparu. Je suis juste devenu naturellement relaxé. 

Comme votre retour avec le groupe entier approche si il y a des aspirations ou des plans etc. S’il vous plaît laissez-nous savoir. Même les personnels.

Alors que nous préparons bien l’album, nous voulons montrer que nous pouvons encore être en bonne santé. Et je veux être actif plus longtemps que je l’ai prévu cette année. Je fais de la gestion de l’exercice et de la diète plus de 4 fois par semaine depuis 15 ans. Mon tour de taille n’a jamais augmenté. Depuis que je me gère bien, je veux être une personne forte à l’extérieur et à l’intérieur.

Cr : haeteukies

-Cass-

Le Label SJ confirme le départ de Kangin de Super Junior, mais il restera un artiste au sein de la compagnie

Le 11 juillet, peu après que Kangin ait personnellement annoncé son départ de son groupe Super Junior, des représentants du Label SJ ont confirmé la nouvelle comme étant vraie.

Un représentant du Label SJ a annoncé aux médias, « nous avons décidé d’accepter la décision de Kangin de volontairement quitter le groupe. Cela n’affecte pas son contrat exclusif avec la compagnie; cependant, rien n’a été décidé à propos de ses futurs projets ».

Plus tôt, Kangin avait annoncé à ses fans via un long post sur les réseaux sociaux qu’il se retirait du nom ‘Super Junior’, afin d’éviter encore de nuire aux autres membres et également pour commencer quelque chose seul et prendre un nouveau chemin.

Lire la suite

Kangin annonce son départ de Super Junior

Après 8 mois d’absence sur Instagram, Kangin vient d’y faire son retour afin d’annoncer son départ de Super Junior.

Voici la traduction de son post: 

« Bonjour. Ici Kangin. Cela faisait très longtemps que je ne vous avais pas donné de nouvelles à tous. Mon coeur est lourd car les nouvelles que j’ai à vous donner ne sont pas bonnes, mais après un long débat j’ai décidé de vous écrire.

A partir d’aujourd’hui, j’ai décidé d’abandonner le nom de ‘Super Junior’, nom que jai eu si longtemps. 

Lire la suite

Kim Heechul du groupe Super Junior révèle qu’il aimerait se marier avant 40 ans

Kim Heechul du groupe Super Junior a parlé des plans de son mariage dans ‘’ My Ugly Duckling ‘’ diffusé sur SBS.

Dans l’épisode du 7 juillet, le chanteur est apparu en tant qu’invité et a rejoint le panel de mamans de célébrités et les présentateurs dans le studio. 

Heechul a commencé, ‘’ J’ai demandé à Shin Dong Yup ‘ Tu ne penses que je devrais me marier bientôt ? Je veux me marier avant d’avoir 40 ans ‘ et il a dit ‘’ Se marier à 50 ans c’est trop tôt pour toi ‘’.

Lire la suite

Choi Siwon du groupe Super Junior dénonce les atteintes à la vie privée, le harcèlement et les rumeurs

Le 4 juillet, Choi Siwon du groupe Super Junior a eu recours aux réseaux sociaux pour partager ses impressions. 

En tant que légende d’une photo de lui-même, il a écrit en coréen et en anglais : ‘’ Aimer sincèrement quelqu’un c’est le comprendre et s’en occuper, ne pas envahir sa vie privée, ne pas le harceler et ne pas répandre de rumeurs sans fondement à son sujet ‘’. 

Bien qu’il n’ait pas précisé à qui le message s’adressait, plusieurs fans ont déclaré qu’il semblait donner un avertissement aux sasaengs ( harceleurs de célébrités qui envahissent leur vie privée ). Il avait posté un message similaire en 2012 lorsqu’il avait également demandé que les gens arrêtent de le pirater.

Lire la suite

Siwon est pour la bienveillance des étudiants

Kajang : Le mouvement de solidarité #StandTogether en Malaisie est prêt à s’internationaliser, il compte désormais un grand champion mondial – la superstar de K-Pop Choi Siwon. 

Le chanteur, acteur et membre du groupe Super Junior a déclaré que nous vivions désormais dans ‘’ un monde de haine ‘’ et en particulier sur internet. C’est pourquoi il prête sa voix au mouvement #StandTogether. 

Siwon, un ambassadeur de l’Unicef a surpris les étudiants de SMK Tinggi Kajang vendredi pour montrer son soutien au mouvement et il espère le voir s’étendre au reste du monde. 

Lire la suite

OUT OF MUSIC VOL.61 YESUNG INTERVIEW D’AVRIL 2019.

Classé numéro 1 des albums sur ITunes dans 10 pays/régions.

Le premier Full Album japonais.

OUT OF MUSIC VOL.61

Yesung nous donne son ressenti sur l’album qu’il a préparé pendant un an.

Q: Le concept de l’album est « Y’s style » et « faire passer les sentiments de la vie quotidienne/ordinaire et de l’amour à travers les paroles. Pouvez-vous nous dire ce qui vous a fait choisir ce concept?

Y: En fait, il m’a fallu du temps pour préparer et composer cet album. Un an. Durant cette période, j’ai réalisé que cette oeuvre serait l’histoire que j’ai vécue, ce que je veux faire ensuite et ce que je recherche. Cette oeuvre signifie mon histoire, la musique et l’atmosphère centrée sur moi. J’ai donc collecté plusieurs choses qui y sont reliés et je les ai rassemblées dans un album pour en faire une histoire.

Q: La première chanson de l’album est « Possibly it’s my story ~and our…~ » (« c’est peu être mon histoire ~ et la nôtre…~ »). A travers ce titre, cette chanson nous présente l’univers de cet album. Quel est votre ressenti par rapport à cette chanson?

Y: Le titre est « Possibly it’s my story » suivi de « and our… » que j’ai ajouté, n’est-ce pas? Je devais sortir cette chanson en première mais je n’arrivais pas à décider quel genre de paroles serait le mieux. Au final, j’ai choisis des paroles simples.

« L’histoire de ceux qui écoutent ma musique et moi », c’est ce que j’ai décidé comme thème pour cette chanson en pensant à la relation que j’ai avec mes fans.

Q: J’ai ressenti que « One More Step » (« un pas de plus ») avait une signification importante.

Y: Dès le départ, nous n’avançons qu’un pas à la fois. Les saisons changent, du printemps, à l’été, à l’automne, à l’hiver, et puis le cycle recommence. Cette chanson est l’histoire d’un couple qui passe du temps ensemble, ils se regardent, ils progressent vers une relation où ils sont plus proches. Mais en fait, la relation que j’ai avec mes fans se superpose à celle-ci. Je veux être plus proche de mes fans, c’est mon sentiment exprimé dans cette chanson. La dernière phrase « j’ai rassemblé mon courage et à partir de maintenant je me confie à vous » signifie que je sors un album et que je trouve le courage de vous rencontrer.

Q: Je vois. La prochaine musique « Because of you ~ a precious bonds~ » (« A cause de toi ~ liens précieux~ »), est la chanson titre, remplie d’une douce atmosphère. J’ai entendu que vous l’aviez composé parce que vous vouliez vous essayer au jazz. Qu’est-ce qui vous attire dans la musique jazz?

Y: J’écoute du jazz depuis que j’étais en première quand j’étais lycéen. Le chanteur Franc Sinatra, le pianiste Bill Evans et Michael Bublé, qui ont fait de complexes musiques pop et jazz, je les adore. J’ai toujours voulu depuis tout petit chanter des musiques jazz, alors c’était un essai pour moi.

Par exemple, j’ai essayé la partie des cuivres et du piano dans « Because of you ». Je l’ai composé il y a longtemps, mais je n’avais pas décidé comment la sortir, au Japon ou en Corée. Mais je voulais absolument sortir une chanson comme celle-ci.

Q: J’ai entendu que vous avez écrit les paroles en lien avec votre souhait de « sentir votre cœur battre la chamade ». Maintenant, qu’est-ce qui fait battre votre cœur à la chamade?

Y: Il y a des moment où nous tombons amoureux au premier regard, n’est-ce pas? En pensant au jazz, je trouve que les musiques jazz conviennent parfaitement à une situation où nous tombons amoureux au premier regard.

Q: Le clip vidéo de « Because I love you » a été filmé à Prague. Nous pouvons voir qu’une relation entre un homme et une femme est exprimée en détails avec de magnifiques paysages.

Y; Je suis resté là-bas 5 jours, mais j’ai passé la plupart du temps à filmé, sans dormir. Bien sûr des fois le tournage finissait plus tôt, mais parce que la ville est si magnifique, je ne pouvais pas dormir juste après avoir tourné. Quand je suis allé à Prague, il faisait nuit vers 15 heures, mais je me baladais et prenais des photos dans la ville jusque 22 heures.

Q: Quelles inspirations avez-vous reçu de Prague?

Y: Si je me demandais si j’ai reçu de l’inspiration d’aspects musicaux, je ne pense pas. Parce que je n’ai pas beaucoup voyagé à l’étranger, et je voulais savoir ce que cela fait ressentir. Je suis allé au Royaume-Uni avec mon frère après être rentré en Corée.

Q: Alors filmé ce clip vidéo vous a donné l’opportunité de voyager au Royaume-Uni!

La troisième musique « Now I’m coming to see you~ », est la chanson principale, et ~If you~ est la face B. Mais « If you » était sensée être la principale.

Y: Vous avez remarqué que chaque chanson possède une face B. La raison est que je veux dire qu’il y a plusieurs sens pour chaque chanson, pas une seule. De plus, je veux rassembler tous ces sens en une seule , au nom de « Story » (« Histoire »). La troisième musique est un court processus représentant le fait de tomber amoureux rempli d’excitement, un homme et une femme allant vers leur amour, ce genre de sentiments. Il y a une connexion avec l’histoire où je vais rencontrer mes fans japonais et mes fans qui viennent me voir.

Une autre chose, j’aime le film japonais ‘Ima Aini Yukimatsu’ (‘Je viens pour te voir, Lettre d’Amour’), cela peut être une raison du titre de ma chanson.

Q: Et à propos des paroles de la quatrième musique « For Dream~ heading for dream » (« pour le rêve allant vers le rêve ») , « Born to be practice worm » (« né pour être un ver s’entraînant » [quelqu’un qui s’entraîne jusque l’épuisement] ), « Breathless like locomotive » (« essoufflé comme une locomotive »). J’ai pensé que vous les avez écrites en pensant aux années durant lesquelles vous étiez trainee (apprenti) pour accomplir votre rêve.

Y: Oui, c’est aussi à propos de moi. »Né pour être un ver s’entraînant », me décrit lors de mes 5 ans d’apprentissage. A ce moment, j’avais de sérieuses pensées, comme « tu dois devenir le meilleur chanteur. Autrement tu ne survivras pas parmi les autres bons chanteurs ». Mais ce n’est pas tout, je ne pouvais pas survivre à moins de m’entraîner tous les jours.

« Essoufflé comme une locomotive » est plutôt clair, »ne jamais s’arrêter avançant vers mon rêve ». Mais ce n’est pas tout. Lorsque je m’entraînais, je vivais du côté de la campagne, alors je devais aller en ville en train, donc c’est une superposition de souvenirs.

Une des raison pour l’appellation de « For Dream » est que j’ai passé beaucoup de temps avec les membres D&E de Super Junior, avançant ensemble vers notre rêve.

Q: Alors vous avez chanté cette musique avec Donghae et Eunhyuk? C’est génial!

Y: Oui ils y ont participé.

Q: C’est amusant, on peu facilement imaginer votre brillante jeunesse, quand vos trois voix se rejoignent. Après « For Dream », vous avez choisis « Can’t say I love you » (« Ne pas pouvoir dire je t’aime »), dont les paroles viennent de Ryu Murakami. Et suivant la sixième chanson, « On a day like this ~ I would even love the pain ~ » (« Lors d’une journée comme celle-ci ~ je pourrais même aimer la douleur ~ ») est la chanson la plus triste, dramatique à propos de la perte de l’amour, n’est-ce pas?

Y: Mon album sera en promotion à partir de la fin de l’hiver jusqu’au début du printemps. Alors en soit, je ne voulais pas introduire des chansons vraiment tristes. Elle est la chanson la plus triste en prenant en compte les paroles et la mélodie. J’ai ajouté des notes plus puissants à la fin pour que mes fans reconnaissent qu’elle est une balade type de Yesung.

Q: Commençant par une prestation vocale murmurante et finissant avec sentiment d’explosion, c’est comme cela que nous le ressentons.

La prochaine musique, provennant de 2017, « Splash » (« Eclaboussure »), est une chanson il est facile de danser et la chanson qui la suit « Stained ~ First Love » (« Taché ~ Premier Amour »), thème est basé sur le premier amour. Cela donne un côté doux et amer à la chanson, accompagné de votre voix qui rajoute un côté frais. On peut aussi observer un contraste au niveau de la voix avec « On a day like this ».

Y: « Stained ~ First Love », est personnellement ma préférée de toutes. A l’origine, j’imaginais de beaux souvenirs d’enfance et je voulais surtout exprimer une image que tout le monde peut se faire du premier amour.

Je ne suis pas sûr que ce soit encore le cas, mais dans le passé, en Corée, les filles avaient l’habitude de se vernir les ongles en rose. Dans ma tête cette habitude et l’idée du premier amour s’assemblent. Alors mon idée du premier amour est quelque chose peint en une douce et magnifique couleur, mais cette habitude n’existe pas au Japon, alors coupé les paroles parlant de cela et je les ai changées quelque peu.

Q: Penser-vous que le premier amour est différents des autres formes d’amour/ des relations le suivant?

Y: Je ne pense pas qu’il y ai une différence. Je pense que chaque relation est comme le premier amour. Donc si les lecteurs tombent amoureux de quelqu’un, alors c’est leur premier amour.

Q: La fin de l’album inclut « Let me kiss » (« Laisse moi embrasser »), une chanson d’au-revoir sur un fond de pop, « Amenochi Harreno Soranoiro » une douce ballade et l’album se finit avec une heureuse, légère chanson, intitulée « Happiness ~ Happiness is always besides you » (« Bonheur ~ Le Bonheur est toujours à tes côtés »). Pouvez-vous nous dire la raison pour laquelle vous bouclez cet album sur un titre pop?

Y: Après une longue discussion pour choisir quelle chanson convenait le mieux pour boucler l’album et les concerts, nous avons d’abord discuté sur quelle histoire et quelles paroles seraient les plus approprié pour une dernière chanson. En premier temps j’ai choisis une chanson ordinaire et typique. Mais j’ai senti toutes les chansons sont liées au bonheur. Récemment, j’ai vu le film Christopher Robin et j’ai été inspiré par cette réplique « Nous ne pouvons pas vivre heureux tous les jours, mais le bonheur est quelque part. » Si vous avez finis d’écouter l’album ou que le concert touche à sa fin, ou que nous nous verrons prochainement, c’est déjà du bonheur. Et le temps pendant vous écoutez cet album est du bonheur en soit. Passer du temps ensemble, se regardant, respirant ensemble, écoutant de la musique ensemble, est aussi du bonheur. J’ai cette image dans cette musique.

Q: J’ai réalisé que vous avez payé une grande intention dans chaque musique, en y passant beaucoup de temps. De février à mars, aura lieu vos concerts pour une troisième tournée solo. Pouvez-vous nous dire quels sont vos futurs projets, ou ce que vous voudriez faire en tant qu’artiste ?

Y: Je prépare actuellement de nouvelles activités en Corée en tant que chanteur, et aussi un projet lié à un drama aussi est en cours. Après le retour de Kyuhyun, je pense que nous, Super Junior, réaliserons un nouvel album. D’autres choses ne sont pas encore confirmées, mis à part ces trois choses, mais je vais continuer mes activités pour vous divertir. Je pense que les concerts seront déjà terminés lorsque le magasine sortira, mais je suis si inquiet pour la tournée.

Q: Oh, pourquoi?

Y: Les places pour cette tournée ne seront pas assises, alors je ressens une grande pression. Bien sûr je suis inquiet et je suis en pleine considération de comment produire ce nouveau type de concert. Mais c’est mon nouveau challenge, donc je pense que je peux partager une nouvelle expérience et de nouveaux sentiments avec vous. Le fait que se soient des places debout, je pense que nous pouvons partager du bonheur, et à la fin partager un moment de folie ensemble, en se regardant de plus près regardant le visage de l’autre exprimant du bonheur.

Fin de l’Interview.

Cr: Out of Music, traduit de la traduction de @fairy_in_wonder

-Eva-

HEECHUL ET IU FONT UN DON AUX VICTIMES DE L’INCENDIE DE LA PROVINCE GANGWON

Heechul (SUPER JUNIOR) et IU font chacun un don aux victimes du récent incendie qui touche actuellement la province de Gangwon. 

Le 05 avril, un rapport révèle qu’Heechul a fait don de 30 millions de wons (23 500 euros) pour aider ceux touches par l’incendie grâce à l’association « Fruits of Love » tandis qu’IU a donné 100 millions de wons (78 000 euros) a « Green UmbrellaChildren’sFoundation ».

Comme Gangwon est la province natale d’Heechul, celui-ci a declaré:
« J’ai été vraiment blesse de voir les incendies se propager dans la province Gangwon. J’espère que cela aidera un peu les habitants locaux.« 

La « Green UmbrellaChildren’sFoundation » a également déclaré:
« IU donne constamment pour les enfants de familles et étudiants à faible revenu et après avoir appris l’incendie, elle a donné 100 millions de wons. Le don d’IU ira aux familles à faibles revenu, aux parents célibataire et également aux enfants vivant avec des grands-parents touchés par l’incendie.« 

Bien que le feu soit desormais éteint, de nombreux biensont été perdus. Un homme de 50 ans a perdu la vie et de nombreuses personnes ont été blessées.

Cr: ALLKPOP
-Cam-

HENRY PARLE DE SA PERSONNALITÉ AINSI QUE DE SON NOUVEL ALBUM

Henry a partagé ses réflexions sur son image et sa musique.

Le 28 mars, Elle Korea a publié des photos d’Henry. Contrairement à son apparence lumineuse et rafraichissante habituelle, le chanteur a créé une atmosphère sentimentale avec des photos stylées.


Dans l’interview qui l’accompagne, Henry a déclaré:
« A cause de mon apparence dans les émissions de variétés, les gens pensent que je ne suis que brillant, mais je passe aussi beaucoup de temps dans le silence. Les personnes qui me connaissent me disent: « Il y a aussi ce côté-ci d’Henry. » Mais je pense que mon apparence brillante et mon apparence sérieuse sont tous moi.


A propos de son nouvel album en préparation, Henry a expliqué:
« A travers cet album, j’essaie de vous montrer la musique du Henry original. je reviens au début et je fais de la musique que j’aime bien. Ce n’est pas une fantaisie, mais ce sont des chansons sur lesquelles ont pourra dire: « Wouah, la mélodie est belle. » Je transmets diverses émotions et paroles que tout le monde pourra ressentir et j’espère que les gens vont sympathiser avec et que cela va devenir leur chanson préférée dans les karaokés.

Cette interview est disponible dans le numéro de Elle Korea d’avril.


Cr: Donga via SOOMPI
-Cam-